えいかん

えいかん
[栄冠] *crown
【C】(勝利の印の)花の冠, 栄冠;栄誉∥ No cross, no crown. ((ことわざ))苦難なくして栄冠なし
coronal
【C】 花冠;栄冠.
▲May the best man win. さて栄冠はだれの手に《◆競技会などの司会者の言葉》 / win [gain, reap] laurels (勝利の)栄冠を得る.
叡感
emperor's approval
栄冠
laurels
garland
鋭感
sensitiveness
* * *
えいかん【栄冠】
*crown
〖C〗(勝利の印の)花の冠, 栄冠;栄誉

No cross, no crown. ((ことわざ))苦難なくして栄冠なし

coronal
〖C〗 花冠;栄冠.

▲May the best man win. さて栄冠はだれの手に《◆競技会などの司会者の言葉》

win [gain, reap] laurels (勝利の)栄冠を得る.

* * *
I
えいかん【栄冠】
the crown [laurels] 《of victory, of honor》; the palm 《of triumph, of victory》.

●勝利の栄冠を戴く[得る] be crowned with victory; win [gain] the laurels.

●受賞の栄冠はだれの手に! Who will gain the crown of victory?

・この勝利の栄冠はチーム全体で勝ち取ったものです. This crown of victory was won by the team as a whole.

・栄冠涙あり. No victory without tears.

II
えいかん【鋭感】
sensitiveness; delicacy of feeling; sensitivity.
~な sensitive; open to emotional impressions.

●その少年の絵には色彩に対する鋭感が感じられる. Sensitiveness to color is (what is) felt [sensed] in that boy's painting.

・作者特有の鋭感が伝わってくる作品 a work in which the author's distinctive sensitivity comes across.

鋭感電流計 【電】 a microdetector.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”